Kind like that thing where ones native language doesnt have a specific pithy single word or phrasal expression to store its meaning

For extra fun (see my example in the replies) give

the fluent explanation

SPOILER (even if you dont have it, just leave it blank if you dont so people dont know whether there’s an answer beforehand

  • Multiplexer@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    4 days ago

    Ah yes, sure, Begriffsassoziativitätskombinatorik.

    (Yes, I just made that word up. And also yes, it makes sense and might be the word describing what you were just thinking about.)

    • sopularity_fax@sopuli.xyzOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Can you break that down for me haha? Like

      Begriffsassoziativitätskombinatorik, [each word in German/english seperated by + marks]

      Thats a good pedagogic one for me haha

      • Wrufieotnak@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        4 days ago

        Begriff + s + assoziativität + s + kombinatorik

        Word/term + s + associativity + s + combinatoric

        So it is the combinatoric of associativity between words.

        The “s” in there are just for easier speaking, which itself has a compoundword name: Fugen-s, so literally translated: Joint-s