• aeronmelon@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    13 days ago

    Don’t be sorry, you’re not pedantic enough.

    The Nahuatl word Xoloitzcuintle is something the vast majority of English-speaking Americans can’t read, let alone spell or pronounce correctly. So the more digestible word Xolo was adopted to identify Mexican hairless dogs (hard X, hard O, L, hard O).