“Sa” is an Egyptian hieroglyph meaning “protection”, an Arabic measure of volume, a type of Mandaean sacramental bread that is rolled up, and a character in the Javanese script.
You could argue that it’s a descriptive of the Javanese character. But someone would come back with that being a proper noun for the character, and that would force a table vote. Which descriptive would win because the other players would see the obvious chance for a double-triple.
“Sa” is an Egyptian hieroglyph meaning “protection”, an Arabic measure of volume, a type of Mandaean sacramental bread that is rolled up, and a character in the Javanese script.
Cool! It’s not a valid Scrabble word unfortunately, but I’ll try to remember that next time I’m in Mandaea.
Also, I might not be any fun to play Scrabble with. lol
Maybe Adam Tots is Mandaean.
You could argue that it’s a descriptive of the Javanese character. But someone would come back with that being a proper noun for the character, and that would force a table vote. Which descriptive would win because the other players would see the obvious chance for a double-triple.
This scrabble-scribble has got layers.
Strange how Ra is allowed in scrabble but not Sa
Ra is not allowed in Scrabble, according to multiple online Scrabble dictionaries I just checked.
You are correct. It’s been a long time since my last game.