It’s doing better but not by much, though. It shouldn’t be speculating as much, given the lack of info on the potential saying.
A family saying or regional expression
Speaking on that I tried a few sayings from other languages. It seems to be hit-and-miss:
“Bread is bread, wine is wine” (Italian) - recognised properly as similar to “call a spade a spade”
“A good fish swims thrice” (Polish) - recognised properly as a recipe-like saying (the fish swims in water, then butter, then wine)
“Do you think mango core is soap?”, “Mango core is not soap” (Portuguese; specially common in Brazil) - it failed really hard. The rhetorical question / saying roughly means “this is blatantly absurd, why are you denying the obvious?”, or perhaps “cut off the crap”. But here’s the output:
It’s doing better but not by much, though. It shouldn’t be speculating as much, given the lack of info on the potential saying.
Speaking on that I tried a few sayings from other languages. It seems to be hit-and-miss: