• MaggiWuerze@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    2 days ago

    As someone who learns japanese. Is that a kanji for a honorific? probably kun? ゆうじ is the name, although weird that it is written in hiragana I guess… But I fail at this one 海行こうぜ

    The first Kanji has the one for mother as part of it I think… And the second one is pronounced it ‘i’ so …iikouze ? Let’s go somewhere?

    • t3rmit3@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 day ago

      Yes, 君 is ‘kun’ when used as an honorific.

      海 is ‘umi’, or sea/ocean. You are correct that the second half of the kanji (母) is the same as the standalone character for mother, but it’s base radical is ⽏, which also just means mother. The first radical, ⺡, means water/ liquid, so you can sort of infer that “water mother” = ocean. Not all kanji work out this nicely with their radical structure, though.

      Last part is spot on, ikou (行こう) is the shortened (conjugation?) of iku or ‘to go’ that expresses a suggestion to do, i.e. “let’s (go)”.

      • MaggiWuerze@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        5 hours ago

        Thanks for the feedback, seems my efforts weren’t entirely wasted :D Interesting, that the Kanji for water itself does not contain that rqficale (unless you squint heavily) What’s the difference to Ikkimashou? Isn’t that the suggestive form? As in ‘we should go’